Pensées montagnardes

Bienvenue à l'an CCXXII de la République

2 notes

bunniesandbeheadings a dit : Oh fuck this with a sideways guillotine.

The strange thing is, with Coquard, it’s like one minute you’re reading a very academic biography that contextualizes and knows how to read sources and so on and the next minute… this. I really don’t know what to make of it.

Classé dans bunniesandbeheadings

8 notes

Mais comment Coquard ose-t-il affirmer de telles choses ?

L’omniprésence de l’Ami du peuple dans L’Ami du peuple a effectivement, à l’évidence, une dimension pathologique. Marat souffre du délire de la persécution (paranoïa) et d’un complexe aigu de supériorité (mégalomanie) au même titre que de schizophrénie. La symptomatologie de ces troubles se retrouve presque à la perfection dans l’ensemble des textes autobiographiques et dans les innombrables occurrences textuelles de son ego.

(Olivier Coquard, Marat, 1993, p. 272)

Ah bon ? C’est évident ? C’est évident de faire des diagnostiques pseudo-psychologiques d’un individu mort depuis 200 ans (au moment de la publication de ce livre) sur la base de la façon dont il construit son personnage public ? Et moi qui croyais que Coquard était un historien sérieux….

Classé dans marat Révolution française Jean-Paul Marat

4 notes

bunniesandbeheadings:

montagnarde1793:

TAGS » #PRIEUR OF THE MARNE #FINE HE GETS A TAG

Victory!

See, for awhile, I posted so rarely about either of the Prieurs that it seemed superfluous to separate them. I could root through two pages to pull what I needed about one in spite of the other. 

But if someone’s doing her thesis on Prieur of the Marne [my preferred Prieur, by virtue of how I can spell his distinguishing characteristic without employing fancy characters - super srs objectivity over here] then FINE HE CAN GET A TAG.

I know he’ll be worth it. 

Clearly this was my aim all along in choosing him for a thesis topic. Kidding, obviously. But I do expect you’ll be hearing a lot more about Prieur de la Marne than Prieur de la Côte-d’Or from here on out…

651 notes

barricadeur:

for those of you who speak french, i just came across the most incredible site, which allows you to see the evolution of les misérables throughout the composition process. 
first, it provides full & downloadable pdf versions of the brick in three stages of completion:
the first draft, before any corrections or additions (“Rédaction(s) initiale(s)”)
the 1848 draft, known as les misères, which hugo then put aside for more than a decade (”Les Misères”)
the final, “established” text of the novel (Les Misérables)
as if that weren’t cool enough, there’s also a function that allows you to see what hugo changed from version to version, as well as compare chapters across all three editions. for example, here’s "un groupe qui a failli devenir historique" ("a group that barely missed becoming historic"), featuring “thomas,” aka, marius’s original name in hugo’s first draft:

i’m sure the old school brick fans already know about this site, but i thought it wouldn’t hurt to share. i hope you guys find it as awesome as i do!

Victor Hugo | Les Misérables

barricadeur:

for those of you who speak french, i just came across the most incredible site, which allows you to see the evolution of les misérables throughout the composition process. 

first, it provides full & downloadable pdf versions of the brick in three stages of completion:

  1. the first draft, before any corrections or additions (“Rédaction(s) initiale(s)”)
  2. the 1848 draft, known as les misères, which hugo then put aside for more than a decade (Les Misères)
  3. the final, “established” text of the novel (Les Misérables)

as if that weren’t cool enough, there’s also a function that allows you to see what hugo changed from version to version, as well as compare chapters across all three editions. for example, here’s "un groupe qui a failli devenir historique" ("a group that barely missed becoming historic"), featuring “thomas,” aka, marius’s original name in hugo’s first draft:

image

i’m sure the old school brick fans already know about this site, but i thought it wouldn’t hurt to share. i hope you guys find it as awesome as i do!

Victor Hugo | Les Misérables

(via needsmoreresearch)

8 notes

Ooh, I’m looking forward to hearing more about this as you go along. 

(…also any further cat poems.  I’m sure you’ll report on that situation as well.)

I will be sure to keep you posted! As for the cat poems, I’m afraid this is the only one - barring new discoveries in the archives.

(However, Prieur did have an extremely miserly client - to the point that he nicknamed him Harpagon - that he wrote a rant and several poems about where he was concerned about this man’s servant, reasoning that if he cared so little for his own comfort, hers would matter even less to him. Prieur is chiefly sorry that she’s shut up so much of the time in a little dank kitchen, but more particularly without even a dog or cat to keep her company as this “Harpagon” would begrudge the price of its food. So clearly pets are serious business as far as Prieur is concerned.)

Classé dans needsmoreresearch

2 notes

lifeisyetfair a dit : Thanks for the answer. The bit about uncovering pro-slavery lobbies is especially cool. I can’t wait to see what you uncover about him!

You’re very welcome! I can’t wait either (though I will have to, a bit, since I can’t get started in earnest on my doctoral research before I finish this second year master’s thesis).

Classé dans lifeisyetfair

12 notes

Trop "dix-huitième siècle"

auctor1881:

needsmoreresearch:

montagnarde1793:

Comme beaucoup de révolutionnaires, Prieur de Marne s’est essayé à la poésie (même si à la différence des exemples célèbres comme Robespierre ou Saint-Just, il ne s’agit pas de poésie de jeunesse - au moins, pas à ma connaissance - mais de poésie…

The reason for ending up in Reims seems simple His nickname was “de la Marne” What is the chef-lieu of the Marne department? Reims, Qued.

You’re right, the “for some reason” was a bit of a brain fart. But at the same time, Prieur died in Brussels and I’m not sure he still had family in the Marne at that point. Apparently as of 1887 an old lady from Lyon had them. Naturally, you’re probably right that professor from Lyon whom this lady gave the manuscripts to contacted a former deputy and librarian of Reims because Prieur was a deputy of the Marne, but there was nothing inevitable or direct about the trajectory. One could just as easily imagine the manuscripts being given to the National Archives of the BNF, or even staying in Brussels.

10 notes

lifeisyetfair a demandé: Hi, I was just wondering about your research on Prieur de la Marne and why he's interesting/what specifically you're looking at. The bits you post on tumblr are cool.

Thank you! To answer your question, Prieur de la Marne is chiefly interesting because he was a member of the Constituant Assembly, the Convention and the Committee of Public Safety, went on a number of missions, was arrested in Prairial Year III but escaped and lived to be exiled as a regicide under the Restauration - and all this with barely anything having been written on him.

I’m only just starting my research on him myself, but I suspect, based on the above, as well as on a rather interesting master’s thesis from about 20 years ago that explores his role in discovering and denouncing the networks of the pro-slavery lobby (a task that was unfortunately interrupted and reversed by Thermidor), that there are most likely a lot of other interesting things to be uncovered, notably about his missions.

12 notes

Trop “dix-huitième siècle”

needsmoreresearch:

montagnarde1793:

Comme beaucoup de révolutionnaires, Prieur de Marne s’est essayé à la poésie (même si à la différence des exemples célèbres comme Robespierre ou Saint-Just, il ne s’agit pas de poésie de jeunesse - au moins, pas à ma connaissance - mais de poésie d’exil). Je ne suis pas vraiment critique littéraire et je ne me targue pas de pouvoir juger la qualité de la poésie, mais il me semble que c’est le genre de chose que les critiques considéreraient assez médiocre.

Quoi qu’il en soit, je n’ai pu qu’être très amusée par l’introduction que l’éditeur des “Notes et souvenirs” de Prieur (publiés en 1912) fait à ses poèmes :

Vingt-cinq poésies de Prieur ont été conservées dans ses papiers. Nous en avons déjà parlé à l’avant propos. Nous les reproduisons toutes intégralement* ci-après avec les variantes résultant des divers essais ou brouillons.

*A part cependant dix vers de la dernière charade (poésie XXV), vraiment trop “dix-huitième siècle”.

Il précise plus loin à propos de ce poème que certains passages “ne peuvent être reproduits intégralement, en raison de leur caractère vraiment trop libre pour être imprimés. Nous les supprimerons donc.”

Je ne savais pas qu’on était tellement délicat en 1912. Mais j’adore ces euphémismes. Et j’avoue que je suis assez curieuse de voir ces vers supprimés - même s’il est à peu près certain qu’ils ne représentent rien qu’un lecteur moderne trouverait scandaleux, à la différence de notre ami Gustave Laurent.

If their goal was to make everyone want to find the naughty—oh, sorry, the too-eighteenth-century bits immediately, they’ve succeeded brilliantly.  This is great.

Yeah, I’m pretty sure if Laurent actually did think readers’ delicate eyes should be shielded from such overly “eighteenth century” verses it backfired instantly for anyone with access to the departmental archives of Reims (which is where these manuscripts ended up, for some reason).